For more information and support on COVID-19 please visit www.sacoronavirus.co.za
We urge you to STAY HOME AND STAY SAFE

We are Protection of Personal Information Act (POPI Act) compliant.

If you want to be served in another language hover over the home button.

Read more  

A translator puts a text written in one language
(the source language) into another language
(the target language) in such a way that the
message remains the same.

A translator puts a text written in one language
(the source language) into another language
(the target language) in such a way that the
message remains the same.

Translation

Translation

Read more  

Interpretation is oral translation, but the
term interpretation is rather used. There are
various modes of interpretation:
simultaneous, consecutive, liaison.

Interpretation is oral translation, but the
term interpretation is rather used. There are
various modes of interpretation:
simultaneous, consecutive, liaison.

Interpretation

Interpretation

Read more  

A sworn translation of a document is the
legal equivalent of the original document
for evidentiary purposes in a court of law.

A sworn translation of a document is the
legal equivalent of the original document
for evidentiary purposes in a court of law.

Sworn translation

Sworn translation

New Website Coming In…

The South African Translators’ Institute (SATI) is a professional association for language practice professionals in South Africa. Membership is open to all translators, interpreters, editors, proofreaders, text reviewers, terminologists, copywriters and others involved in the language practice profession. It currently has some 800 members who work in a wide range of local and international languages.

Corporate and individual SATI members are allowed to use the SATI logo on their website for the duration of their term of membership. Copyright over the logo is owned by the Institute.

SATI members are only entitled to use the SATI logo on material where it is relevant to indicate their link with the Institute; however, the logo remains the property of the Institute.

Only members in good standing may use it. If membership is suspended or in arrears, entitlement to usage of the logo falls away. Agencies or individuals who continue to use the logo once they are no longer members will face legal action.

SATI is proud to be associated with

SATI is not an employment agency, but does refer clients to members who can assist with their language requirements. Our members offer general translation, sworn translation, interpreting (simultaneous, consecutive and liaison), text editing, proofreading, copywriting, language teaching and assistance with terminology.